Wednesday, September 13, 2017

Some French from the Broadway Musical "Subways Are for Sleeping," 1961

This doesn't really fit into the theme of SF Vistas, but I keep hoping "Subways Are for Sleeping" will come to 42nd Street Moon, as I think it was once going to.  (Or am I thinking of "Skyscraper"?)

This morning, Samba and I used the first part of our French hour to write down the words, which I had trouble understanding:

Allons enfants, le jour de gloire est arrive.  Bebe Suivez.  Chaque jour n'arrive qu'une fois dans la vie
Sur le pony
Pont d'Aligon on y danse
Yet commence.
Chaque jour n'arrive qu'une fois dans la vie.
Maintenant, demain c'est un mot qui n'existe pas
Embrasse-moi, Mama
Et ne pensez plus on temps perdu
Allons enfants
Vous etes comme honkytonky et wow
Une fois on voit le soleil qui brille
Une fois on a la cle de la ville
Une fois on peut crier "A ba la Bastille!"
Amour, toujours right now!

No comments:

Post a Comment

I don't think this is the kind of community-provided bench the SF Chronicle was talking about today in its article https://www.sfchronic...